Không ưa đổ thừa cho xấu
Direct English translation
If one does not like it, one blames it on it being bad.
Equivalent English version
A bad workman always blames his tools
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói quen khi không thích hoặc không vừa ý điều gì thì tìm cớ, đổ lỗi cho hoàn cảnh hay người khác. Thường dùng để chê cách nghĩ thiên vị, thiếu công bằng và không chịu nhìn nhận nguyên nhân thật.
English explanation
It refers to the tendency to make excuses or blame circumstances or others when one dislikes something. It is used to criticize biased, unfair thinking and the refusal to admit the real cause.